Tuesday, April 29, 2008

Why proof-readers are not a luxury




During our time on the Morbihan coast we stopped off to stock up on supplies at a local supermarket.

We were amazed to discover a range of vital English products and came away with stocks of Branston Pickle and Hobnobs.

The store had also made an effort to welcome the many English-speaking tourists to this part of the world, but unfortunately had not checked the spelling on this sign before getting it made up.

This is why we systematically re-read our translations. It's also the kind of thing translators have nightmares about.

No comments: